|
|
Noroeste de la Liga de
Béisbol Independiente
Béisbol Jugado el Camino del palo de
madera
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Northwest
League Baseball
Foro "Sólo diga las cosas como son publicar un comentario"
|
|
NWIBL needs a few
volunteers for Announcer/Score Keeper for the summer season.
NWIBL las
necesidades de unos pocos voluntarios para Presentador
Puntuación Keeper / para la temporada de verano.
Can you Volunteer
(Possible Internship) call League Office 503 208 2009
¿Puede Voluntariado
(posibles prácticas) llamada Liga Oficina 503 208 2009
|
|
|
With the Portland
Beavers leaving Portland at the end of the 2010 season everyone
is asking what will happen to baseball in Portland next season
(2011).
Con los Beavers de Portland Portland dejando al final de la
temporada 2010 todos se preguntan qué pasará con el béisbol en
la próxima temporada de Portland (2011).
The Northwest
Independent Baseball League has the answer, come see over 200
games
More
El Northwest League
Baseball tiene la respuesta, ven a ver más de 200 juegos
más
|
|
|
2010 Equipos de verano y de
la Información
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Do you need Baseball
Players, Umpires, Managers, Coaches, Hitting and Pitching
instructors for casting call, commercials, TV shows, movies the
call 503.208.2009 or email
NWIBL
¿Necesita
Béisbol jugadores, árbitros, dirigentes, entrenadores,
instructores de bateo y pitcheo para la emisión de llamadas,
anuncios, programas de televisión, películas de la llamada
503.208.2009 o
correo
electrónico
NWIBL |
|
Traveling Teams...Play a
few games this summer in the Portland area in great local
Stadiums full of baseball
History .
Equipos de viaje ...
Juega un juego de pocos este verano en el área de Portland en
Estadios grandes locales llenos de béisbol
Historia .
Sckavone and Walker
Stadiums have lights for night games during the week.
Sckavone y Estadios
Walker tiene luces para juegos nocturnos durante la semana.
Open dates for Fridays
and some Weekends.
Abrir las fechas para los
viernes y fines de semana algunos.
NWIBL has Semi-Pro Teams waiting to
play Call 503 208 2009
email
baseball@nwibl.org
NWIBL ha Equipos Semi-Pro a la espera
de jugar Call 503 208 2009
e-mail
baseball@nwibl.org
|
|
Free Agent and Sub list
Free Agent y la lista de
Sub
Sign up now as a
FREE AGENT see Substitute Players
Information
Regístrate ahora como un
agente libre sustituir a los jugadores
ver
información
|
|
Broke your Bat
Check out League Store
Rompió el palo de
salida de la liga de la tienda
Wood Bats 4 Sale
Madera Murciélagos
4 Sale |
NWIBL becomes
distributor of
Brett Bros. Baseball Equipment
Composite & Wood Baseball Bats , Fungo Bats,
Pro Baseball Gloves , Glove Lace Kits, NFHS Baseballs,
MLB Baseballs, Helmets,
Pop Up Nets ,
Braided Ionic & Titanium Necklaces Special League
Prices see
Wood Bats 4 Sale
NWIBL se convierte
en distribuidor de
Brett Bros. Béisbol Equipo
compuesto de madera y bates de béisbol , palos de
Fungo,
Pro guantes de béisbol , guantes de encaje Kits, NFHS
béisbol,
pelotas de béisbol MLB, Cascos,
Pop Up Nets ,
trenzado iónica y collares de titanio Especial Liga
Los precios ver
cuatro palos de
madera Venta
|
|
Northwest
Independent Baseball League, Makes a $10 donation to JDRF
each time someone hits a homerun this season.
HOME RUN Count 42
$420 goes to
JDRF 2010 Walk to Cure
Diabetes
Amusement Park Sunday
October 3 2010
Northwest League
Baseball, hace una donación de $ 10 para la JDRF cada vez
que alguien realiza un cuadrangular de la temporada.
JONRON Conde 42
420 dólares va a
JDRF 2010 Caminata para
curar la diabetes
de parque de atracciones
Domingo 03 de octubre 2010
For each Grand Slam
Home Run $50 will be donated to the Koman Brest Cancer
fund GSHR 2 $100
Para cada uno de Grand
Slam Home Run 50 dólares serán donados a la Brest cáncer
fondo Koman GSHR 2 100 dólares
|
|
|
|
NWIBL gets Baseball Vendor deals
everyday.
Check here for special equipment sales...
NWIBL se Béisbol ofertas del
vendedor todos los días.
Pincha aquí para ver las ventas de equipos especiales ...
gloves, bats, baseball books, &
training equipment...
Save now on Christmas gifts and equipment for next season
guantes, bates, los libros de
béisbol, y equipo de entrenamiento ...
Ahorre ahora en los regalos de Navidad y equipo para la próxima
temporada
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NWIBL needs an
Announcer/Score Keeper for the summer season.
NWIBL necesita un
/ Score Keeper Presentador de la temporada de verano.
Can you Volunteer
(Internship) call League Office 503 208 2009
¿Puede
Voluntariado (prácticas) llamada Liga Oficina 503 208 2009
|
|
|
Monday
Lunes
Mostly Cloudy
Rain
: 68 °F
Mayormente nublado
Lluvia:
68 ° F |
Friday
Mostly Cloudy
Rain
High: 71°F
Viernes
Despejado
Despejado Máx: 71 ° F
|
|
Tuesday
Partly Sunny High: 68°F
Martes
Parcialmente soleado Máx: 68 ° F
|
Saturday
Mostly Cloudy
Rain
: 72°F
Sábado
Parcialmente nublado
Lluvia:
72 ° F
|
|
Wednesday
Mostly Cloudy rain High: 67 °F
Miércoles
Parcialmente nublado lluvia Máx: 67 ° F
|
Sunday
Mostly Cloudy
Rain
69°F
Domingo
Parcialmente nublado
Lluvia
69 ° F
|
|
Thursday
MIGHT RAIN : 69 °F
Jueves
lloviese: 69 ° F
|
Play Monday Night Baseball back 5/10/2011
Escuchar Monday Night Baseball vuelta
05/10/2011
|
|
No
GAME Friday
Call 503-208-2009
N
Viernes JUEGO
Llame 503-208-2009
WEATHER
CHECKER
TIEMPO
CHECKER |
|
|
|
|
|
Northwest Independent Baseball League is dedicated
to developing professional independent league baseball
in Portland, Gresham,
Vancouver,
and Salem.
Northwest League Baseball se dedica al desarrollo
independiente de béisbol de la liga profesional en
Portland, Gresham,
Vancouver,
y Salem.
Since its first year the NWIBL has developed into a 16
team 18 and older independent league. The NWIBL will
continue to establish and grow semi-pro teams with a
vision for two 10-team divisions in the Pacific
Northwest during the next 2-3 years.
Desde su primer año de la NWIBL se ha convertido en un
equipo de 16 mayores de 18 años de la liga independiente.
NWIBL seguirá para establecer y ampliar los equipos
semi-profesionales con una visión de dos equipo de las
divisiones 10, en el noroeste del Pacífico durante los
próximos 2-3 años .
The Northwest Independent Baseball League teams are
dedicated to providing a competitive sprit and wholesome
playing conditions that allow local players and fans a
place to play and watch well played baseball.
El noroeste Independiente de Béisbol equipos de la Liga
están dedicados a proporcionar un espíritu competitivo y
las condiciones de juego saludables que permiten a los
jugadores locales y los aficionados un lugar para jugar
y ver jugar béisbol también.
To this end, the League Coaches and Players conduct
clinics and seminars for youth players that will help
build on the baseball foundations that give them the
athletic and sportsmanship skills that will help carry
them to the next level of competition.
Con este fin, los entrenadores y jugadores de la liga
clínicas de conducta y seminarios para los jugadores
jóvenes que ayudarán a construir sobre los cimientos del
béisbol que les dan la deportividad y habilidades
atléticas que le ayudarán a llevar a un nivel superior
de la competencia.
Whether it's helping to improve the facilities in the
area, or the building on the skills of local players,
the NWIBL is intent on proving that baseball is more
than just a spectator sport.
Ya sea ayudando a mejorar las instalaciones en la zona,
o la construcción de las habilidades de los jugadores
locales, el NWIBL tiene la intención de demostrar que el
béisbol es más que un deporte para espectadores.
Fans of all types are welcome and encouraged to come try
out, play for or cheer on teams in the Northwest
Independent Baseball League.
Los fans de todo tipo son bienvenidos y alentados a
practicar, jugar o animar a los equipos de la Liga de
Béisbol del Noroeste Independiente.
See the Schedule 2011 coming soon
Ver la Lista 2011 en breve
|
|
|
|
|
|
Automatic Pop-Up Soft Toss indoors or at the field. Now
stay in shape all winter long.
Automático de pop-suave en el interior Mezcle o en el campo.
Ahora mantenerse en forma durante todo el invierno.
You can use indoors in a garage or basement Use out doors on
warm winter days. Use for Defensive Drills in Spring Holds
25 Baseballs 12 hour battery
Check it out now!
Usted puede utilizar en interiores, en un garaje o el sótano
utilice en el exterior en días cálidos del invierno. Uso de
la defensiva taladros en las bodegas de primavera de 25
pelotas de béisbol batería de 12 horas
Check it out ahora! |
|
|
NWIBL provides accident insurance to all registered players
for league games and team practices
NWIBL proporciona un seguro de accidentes para todos los
jugadores registrados para los juegos de liga y las
prácticas del equipo
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Portland, OR 5/12/09 First game in the history of the
Northwest Independent Baseball League was played tonight at
Sckavone Stadium.
Portland, OR 5/12/09 primer juego de la historia de la
Northwest League Baseball se jugó esta noche en el Estadio
Sckavone.
The Portland A's played the BridgeTown Thunder in a extra
inning game tonight.
La A de Portland jugó el Thunder Bridgetown en un episodio
de esta noche juego extra.
Both teams scored 1 run in the first inning and then it was
in the trenches.
Ambos equipos anotaron 1 carrera en la primera entrada y
luego estuvo en las trincheras.
No more runs scored, but great pitching, great fielding for
6 innings until the top of the 8th when the lighting struck
and thunder was heard.
No más carreras anotadas, pero gran pitcheo, fildeo grande
para seis entradas y un tercio hasta la parte superior de la
octava, cuando golpeó la iluminación y el trueno se oyó.
Final score Thunder 2 and the A's 1 Portlanders can now see
free baseball at Sckavone and Walker Stadiums.
See the
Schedule
for game times and playing fields near you.
La puntuación final Tormenta 2 y A 1 de Portland el ahora
puedes ver gratis en el béisbol Sckavone y Estadios Walker.
Vea la
lista
de tiempos de juego y campos de juego cerca de usted.
|
|
|
|
Driving directions to Oregon City Senior High School OC High
School address: 19761 S. Beavercreek Rd.
Cómo llegar a Oregon City Senior High School High School
dirección de OC: 19761 S. Beavercreek Road.
Oregon City, Oregon (Thomas Guide page 717; G 5-6 ) take the east
side I -205 Freeway North or South. Take exit 10; Park Place.
Oregon City, Oregon (Thomas página de la Guía 717, G 5-6) tomar el
lado este I -205 Autopista del Norte o del Sur;. Tome la salida 10
Park Place.
Go South on Highway 213 to the top of the hill, which is Beavercreek
Rd., and turn left on Beavercreek Rd. Vaya al sur por la
autopista 213 a la parte superior de la colina, que es Beavercreek
Road., Y gire a la izquierda en Beavercreek Road.
About 3/4 of a mile (just past Clackamas Community College) you will
be at the Oregon City High School. Alrededor de 3 / 4 de
milla (justo después de Clackamas Community College) que estará en
el Oregon City High School.
Take the very 1st entrance on the right into parking lot. Within 50
feet of entrance, take another immediate right in the parking lot.
Tome la primera entrada misma a la derecha en el estacionamiento.
Dentro de 50 pies de entrada, tomar otro inmediatamente a la derecha
en el estacionamiento.
Go past the tennis courts and the field is on the left side in the
lower parking lot. Ir más allá de las pistas de tenis y el
campo está en el lado izquierdo en el estacionamiento inferior.
Your looking for a scoreboard in the outfield that says GEORGE
MATILE FIELD. Su búsqueda de un marcador en los jardines que
dice George Matile CAMPO.
If the scoreboard says Wayne Bauer Field, your at the wrong field
Si el marcador dice Wayne Bauer campo, en el campo de su mal
|
|
Wood Baseball Bats. ..Real Baseball for those who want to play
the baseball way!
Madera bates de béisbol. .. béisbol real para aquellos que
quieren jugar de la manera de béisbol!
Wood bats were the only
choice for any batter in the game of baseball until the mid 1970's.
bates de madera eran la única
opción para cualquier bateador en el juego de béisbol hasta mediados
de 1970.
But today, wood bats are used
far less often than aluminum bats on both the baseball and softball
diamonds. Sin
embargo, la madera murciélagos hoy se utilizan mucho menos que los
bates de aluminio tanto en los diamantes de béisbol y softbol.
Pros are required to use wood
bats, and for safety reasons, some high school leagues have recently
moved to wood only.
Profesionales están obligados
a utilizar bates de madera, y por razones de seguridad, algunas
ligas de la escuela secundaria se mudó recientemente a la madera
solamente.
Most wooden bats are made of
northern white ash, but in recent years maple has become a popular
option. La
mayoría de bates de madera están hechas de fresno blanco del norte,
pero en los últimos años de arce se ha convertido en una opción
popular.
This trend started with the
success of MLB players since the 2001 season.
Wood bats 4 Sale
Esta tendencia se inició con
el éxito de jugadores de Grandes Ligas desde la temporada 2001.
raqueta de madera 4 Sale
|
|
If you
have a baseball team from any of the cities below call for team
placement information 503-208-2009
Si usted
tiene un equipo de béisbol de cualquiera de las ciudades por
debajo de convocatoria de la colocación de información de los
equipos 503-208-2009
If you live in any of
these cities call about being placed on a team.
Si usted vive en alguna
de estas ciudades llamadas de ser colocado en un equipo.
If you played Baseball in
Australia, England, Canada, Netherlands, Latin America, Cuba,
South Africa, England, China, Japan, Mexico, Taiwan, Korea come
out . Si
has jugado béisbol en Australia, Inglaterra, Canadá, Países
Bajos, América Latina, Cuba, Sudáfrica, Inglaterra, China, Japón,
México, Taiwán, Corea salir. |
Mid Willamette Valley
Del Valle de Willamette
Albany, Amity, Aurora,
Brooks, Canby, , Corvallis, Coburg, Cottage Grove, Creswell,
Dallas, Dayton, Dundee, Falls City, Gates, Gervais, Halsey,
Harrisburg, Independence, Jefferson, Junction City, Keizer,
Lebanon, Lowell, Lyons, McMinnville, Mill City, Molalla,
Newberg, Oakridge, Salem, Scio, Sheridan, Silverton,
Springfield, Stayton, St.
Albany, Amistad, Aurora,
Brooks, Canby, Corvallis, Coburg, Cottage Grove, Creswell,
Dallas, Dayton, Dundee, Falls City, Gates, Gervais, Halsey,
Harrisburg, Independencia, Jefferson, Junction City, Keizer,
Líbano, Lowell, Lyons, de McMinnville, Mill City, Molalla,
Newberg, Oakridge, Salem, Scio, Sheridan, Silverton,
Springfield, Stayton, San
Paul, Sublimity, Tangerit,
Veneta, Waterloo, Willamina, Woodburn, Yamhill
Pablo, Sublimity,
Tangerit, Veneta, Waterloo, Willamina, Woodburn, Yamhill
|
Portland and Vicinity
Portland y alrededores
Banks, Barlow, Beaverton,
Camas, Canby, Clackamas, Clatskanie, Columbia City, Cornelius,
Forest Grove, Gaston, Gresham, Happy Valley, Hillsboro, Lake
Oswego, Marquam, Milwaukie, Molalla, North Plains, Oregon City,
Portland, Rainier, Sandy, Scappoose, St. Helens, Tigard,
Troutdale, Tualatin, Vernonia, West Linn, Wilsonville,
TUALATIN HILLS
Bancos, Barlow, de
Beaverton, Camas, Canby, Clackamas, Clatskanie, Ciudad de
Columbia, Cornelius, Forest Grove, Gaston, Gresham, Happy
Valley, Hillsboro, Lake Oswego, Marquam, Milwaukie, Molalla,
Llanuras del Norte, Ciudad de Oregon, Portland, Rainier, ,
Scappoose, Santa Elena de arena, Tigard, Troutdale, Tualatin,
Vernonia, West Linn, Wilsonville,
Tualatin Hills
|
Southwest Washington
Cities Las
ciudades del Suroeste de Washington
Aberdeen, Battle Ground,
Camas, Castle Rock, Cathlamet, Central Park, Centralia,
Chehalis, Chinook, Cosmopolis, Elma, Ilwaco, Kelso, Kalama, Long
Beach, Longview, McCleary, Montesano, Nahcotta, Naselle,
Oakville, Ocean Park, Ocean Shores, Pe Ell, Raymond, Salkum,
Seaview, Silverlake, Skamokawa, South Bend, Tokeland, Vancouver,
Westport, Winlock, Woodland
Aberdeen, Battle Ground,
Camas, Castle Rock, Cathlamet, Central Park, Centralia,
Chehalis, Chinook, Cosmópolis, Elma, Ilwaco, Kelso, Kalama, Long
Beach, Longview, McCleary, Montesano, Nahcotta, Naselle, Ocean
Park Oakville, Mar Shores, Ell Pe, Raymond, Salkum, con vistas
al mar, Silverlake, Skamokawa, South Bend, Tokeland, Vancouver,
Westport, Winlock, bosques |
|
|
Expos 4 Products is a nationwide full
service
audio visual , lighting, and
computer rental provider for a wide array of events and
industries. We provide quality, professionalism, and experience
in the fields of sound, lighting, projection, plasma display
video walls, and
computer network rentals. We pride ourselves in our
commitment to customer service, focusing on making the
individual needs of our clients a reality.
Expos 4 productos en todo el país es un
servicio completo
de audio visuales , iluminación y
Alquiler de proveedor de equipo para una amplia gama de
acontecimientos y de las industrias. Ofrecemos calidad,
profesionalidad y experiencia en los campos de sonido,
iluminación, proyección, pantalla de video paredes de plasma, y
red de alquiler de computadoras. Nos enorgullecemos de
nuestro compromiso de servicio al cliente, concentrándose en la
fabricación de las necesidades individuales de nuestros clientes
en una realidad.
We use our past
experiences with the latest technology for successful events.
Utilizamos nuestras
experiencias pasadas con la última tecnología para eventos
exitosos.
We are your
AV Consultants.
Somos el
AV Consultores.
|
|
Portland Job Sites and
Baseball Jobs
Portland sitios de
trabajo y el empleo de Béisbol
|
Player
openings for Portland OR
Reproductor de
aperturas para Portland OR
Northwest Independent Baseball
League
Noroeste de la Liga de Béisbol
Independiente |
|
Portland Baseball/Softball
information site
Portland Béisbol / sitio de
información de Softbol
|
Baseball Cube supports
NWIBL
Baseball Players from
Portland
Béisbol Cubo apoya
NWIBL
jugadores de béisbol de
Portland |
|
Visit CheckSwing.com
Visita CheckSwing.com
Baseball's social network
Visit CheckSwing
de la red social de
Béisbol
Visita CheckSwing |
ABCA American Baseball
ABCA de Béisbol de América
Coaches Association
Asociación de
Entrenadores |
NW Baseball Convention
NW Convención de Béisbol
www
.
nwstar
.net
.
Nwstar
www.
Netos |
|
The Baseball Factory
La Fábrica de Béisbol
Player Development and
College Placement
Desarrollo de Jugadores y
la colocación de Colegio |
Northwest Independent Baseball
League
Noroeste de la Liga de Béisbol
Independiente
Rules
Ask the Ump....
Reglas
Pida el árbitro ....
MLB Baseball Rules
Player Ejection Form ,
Béisbol Grandes Ligas
Reglas
Player Formulario de eyección ,
Player conduct
Form
Reproductor de conducta
Formulario |
|
BASEBALL DAILY DIGEST
BÉISBOL resumen diario
|
|
|
|
|
|